Câu chuyện về bức tranh Lòng Thương Xót

Câu chuyện về bức tranh Lòng Thương Xót: Từ thánh Faustina đến ĐTC Phanxicô
Câu chuyện về bức tranh Lòng Thương Xót
Divine Mercy – Www.Gailestingumas Com

Chúa Nhật 2 Phục Sinh cũng là Chúa Nhật Lòng thương xót. Nhân cơ hội này, chúng ta cùng tìm hiểu về bức Chân Dung Lòng Thương Xót được họa sỹ Eugeniusz Kazimirowski vẽ trong bí mật theo sự giám sát của thánh Faustina và chân phước Michal Sopocko. Bức vẽ hiện ở Lithuanian, thủ đô của Vilnius.
 

Thánh nữ Maria Faustina Kowalska sinh 1905, nữ tu dòng Sisters of Our Lady of Mercy. Nữ tu người Balan đã bắt đầu dự án cho bức chân dung này sau khi đón nhận thông điệp về lòng thương xót của Chúa trong năm 1930.

Nhà thờ, nơi đặt bức chân dung, mở cửa 24/7, đồng thời khắp nơi trên thế giới có thể truy cập qua webcam hầu mọi người có thể được biết về lòng thương xót theo như điều Đức Giê-su đã nói với thánh Faustina. (Link truy cập: http://www.gailestingumas.com/media/tiesiogine-transliacija/).

Dưới đây là một vài chi tiết liên quan đến bức chân dung này.

Trong suốt 6 tháng, cứ 2 lần trong tuần thánh Faustina tới gặp gỡ vị họa sỹ tại nơi cư ngụ của cha linh hướng của chị, chân phước Sopocko, khi đó ngài sống ở tu viện Visitation vì ngài là tuyên úy ở đó. Tất cả công việc này được thực hiện trong bí mật vì người ta không thể tin được rằng Đức Giê-su đã hiện ra với chị và thực sự muốn chị vẽ bức chân dung ấy. Tuy nhiên, trước tiên thánh Faustina đã khẳng quyết với vị họa sỹ này rằng thực sự Thiên Chúa muốn như thế. Thánh Faustina đã luôn được đồng hành tới phòng vẽ này khi thì bởi vị cha xứ, lúc bởi một nữ tu đáng tin cậy khác.

Ngày nay, phòng vẽ này được trang hoàng thành một ngôi nhà nguyện.

Các nữ tu của dòng đã được cha Sopocko sáng lập vẫn tiếp tục sống trong ngôi nhà này và chăm sóc Thánh đường Lòng thương xót ở Vilnius.

Đức Giê-su đã nói với chị Faustina về bức chân dung này rằng “bất cứ ai tới sẽ nhận được lòng thương xót”.

Điểm sáng nhất của bức vẽ là nơi trái tim. Vầng sáng trên đầu biểu thị sự hiện diện của Chúa Cha. Tay phải thì không giơ cao như bức vẽ ở Krakow, nhưng đưa ra phía trước: đó là cử chỉ chúc lành của Thiên Chúa.

Lần đầu tiên bức chân dung này được trưng bày để các tín hữu tôn kính là vào dịp Ngân khánh Chiến thắng (1933-1934). Bức vẽ được trưng bày tại nhà nguyện Madonna Porta dell’ Aurora và được người Lithuanian tôn kính đến nỗi Soviet không dám đóng cửa nơi này.

Trong ngày đó, cha Sopocko đã có một bài giảng về Lòng thương xót như Thiên Chúa đã yêu cầu và chị Faustina đã hết sức vui mừng.

Trong suốt thời gian bị Soviet xâm chiếm, bức vẽ được giấu ở Belarus. Sau này, sau khi bức tường Berlin sụp đổ, ĐHY Audrys Bakis (Tổng Giám mục Vilnius, bây giờ đã nghỉ hưu) đã trả lại bức vẽ và đặt tại nhà thờ Chúa Ba Ngôi, nơi mà cha Sopocko là một linh mục, và ngôi nhà thờ cũng được phục hồi.

Vào ngày Lễ Lòng thương xót 18.04.2004, ĐHY Audrys Juozas Backis, Tổng Giám mục Vilnius, đã tái thánh hiến nhà thờ Chúa Ba Ngôi ở Vilnius thành Thánh đường Lòng Thương Xót.

Cùng lúc đó, ngài chỉ định cho các nữ tu dòng Sisters of Merciful Jesus chăm sóc việc thờ phượng ở đây. Vào tháng 9.2015, lần đầu tiên bức chân dung Lòng thương xót được đặt vào thánh đường này. Bức chân dung đã mang đến nhiều “phép lạ” cho đời sống của nhiều người.

Năm 2000 tại Đền thánh Phê-rô, Vatican, ĐTC Gio-an Phao-lô II đã phong thánh cho nữ tu Faustina và tuyên bố ngày Lễ kính Lòng thương xót. ĐTC Phanxicô, Đức Giáo hoàng của lòng thương xót, đã luôn đề cập đến lòng thương xót dưới nhiều cách thức khác nhau.

Năm 2014, ĐTC Phanxicô đã phong thánh cho Đức Gio-an Phao-lô II (mất vào tháng 04.2005) cũng vào Chúa Nhật lòng thương xót ngày 27 tháng 04.

Năm 2015, ĐTC Phanxicô cử hành thánh lễ tại Vương cung thánh đường thánh Phê-rô vào sáng Chúa nhật với Đức thượng phụ Giáo hội công giáo Armenian – Nerses Bedros XIX, với sự hiện diện của Đức Karekin II và Đức Aram I. Trong thánh lễ này, ĐTC tuyên bố thánh Gregory of Narek là Tiến sỹ Hội thánh.

Trong suốt Năm Thánh Lòng Thương Xót, ĐTC đã cử hành lễ Chúa Nhật lòng thương xót, và tổ chức giờ cầu nguyện đêm trong suốt năm sau đó.

Chuyển ngữ: Hùng Dinh